Вторник Зул хиджжа 10 1439 | Вторник августа 21 2018

 

Сура «ИНШИКОК»

Ниспослана в Мекке. Состоит из 25 аятов.

 Название этой суры взято из аята «Изас самааун шаккот» данной суры. Слово иншикок в арабском языке означает «раскалывание». В этом аяте речь ведется о раскалывании неба в грядущий Судный день.

В суре «Иншикок», как и в других мекканских сурах, рассматриваются вопросы исламского вероубеждения. В частности, большое внимание уделяется вопросам Судного дня. В хадисе, переданном имамом Тирмизи от Абдуллаха ибн Умара радияллаху анху, Пророк саллаллаху алайхи васаллам сказал: «Кто хочет явственно узреть Судный день, пусть прочтет суры «Изаш шамсу куввирот», «Изас самааун фаторат» и «Изас самааун шаккот». Давайте попытаемся явственно увидеть Судный день.

В начале суры речь идет о глобальных изменениях во Вселенной в Судный день. Затем говорится о том, что человек, желает он того или нет, непременно предстанет перед судом Аллаха и отчитается перед Ним. И если он вершил благие дела, то получит книгу своих деяний с правой стороны и легко окажется в раю. Если же творил зло, тогда, получив книгу своих деяний сзади, попадет в ад. И, даже захотев вновь умереть, чтобы избавиться от мучений, не умрет, — останется там, обреченный на вечные страдания.

В суре также говорится об отношении неверных и многобожников к Куръану. Аллах Своими клятвами заверяет, что они, несомненно, будут наказаны в грядущем, подвергнутся суровым мучениям в Судный день.

В конце суры сообщается о том, что те, кто, даже увидев ясные знамения и доказательства, не уверовал в Аллаха, в своей конечной жизни будут страдать в горестных мучениях ада.

 

  بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

ВО ИМЯ АЛЛАХА МИЛОСТИВОГО, МИЛОСЕРДНОГО‎

 

  إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ

  1. Когда небо расколото,

Конечно же, здесь подразумевается раскалывание неба в Судный день. В этот страшный день расколется, разверзнется даже такое необъятное, незыблемое небо.

Само небо сотворено крепким, и разумеется, просто так оно не разверзнется. Небо невероятно большое и крепкое. Его раскалывание кажется невозможным. Однако…

 

 وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ

  1. И послушалось своего Господа, — так и надлежало.

Несмотря на то что небо столь огромно, необъятно, незыблемо, тем не менее, оно покорно повиновалось своему Господу и разверзлось, раскололось на куски. По сути так и должно быть. Каждое существо, каждое Его творение обязано слушаться своего Господа и повиноваться Ему, Его воле. В том числе и небо, одно из Его творений. Оно должно было подчиниться Его воле, так и случилось — небо разверзлось. Но есть среди созданий Аллаха в этом мире одно, которое не смиренно и не покорно, и это — неверующий человек.

 

 وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ

  1. И когда Земля растянута,

Разумеется, здесь также подразумевается растягивание Земли в день Суда. В тот страшный день Земля утратит свое нынешнее состояние, она растянется и разгладится, исчезнут горы и впадины на ней. А без гор и впадин и других рельефных особенностей она станет гладкой и растянутой.

 

 وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ

  1. И извергла то, что в ней, и опустела,

Вместе с тем, когда в Судный день Земля растянется и разгладится, она также извергнет все то, что находится у нее внутри, и станет как сосуд опустошенный. Да, в Судный день она извергнет из себя все — и хранящиеся в недрах запасы полезных ископаемых, и другие богатства, а самое главное, останки тех, кто умер, — и опустошится. И все будет явлено на глади растянутой Земли.

На самом деле то, что произойдет, — невероятное явление. Трудно себе представить растянувшуюся гладкую землю, на которой нет ни гор, ни впадин, со всем содержимым, которое извергнуто наружу, а недра — опустошены. Ведь Земля, эта частица всего сущего мира, — сотворена в виде огромного шара, на котором возвышаются горы и существуют бездны океанов, которые тянут все в себя и таят в своих недрах. Человеку трудно представить, что с Землей может произойти такое глобальное происшествие, чтобы она выбросила абсолютно все свое содержимое и стала опустошенной. А между тем даже такая мощь, как наша планета…

 

 وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ

  1. И послушалась своего Господа, — так и надлежало.

Какой бы огромной, шарообразной, прочной ни была Земля, она тоже без промедления ответила своему Господу «слушаюсь и повинуюсь», и послушалась, повиновалась воле своего Творца — Аллаха. Вот почему она растянулась и разгладилась, извергла из себя все и опустошилась. Ей и надлежало покориться Аллаху, так и должно быть. Ибо подвластно все сущее в этом мире воле Аллаха и обязано Его волю исполнять. В том числе и одно из Его творений — Земля. Так и произошло. Да, все в этом мире принадлежит Аллаху и все подчинено Его воле. Лишь одно из созданий Аллаха ослушивается веления своего Творца, пытается не подчиняться Его воле — это неверный человек.

В данных аятах были описаны некоторые картины Судного дня — то, что в этот день произойдет с небом, как будет выглядеть земля: как она разгладится и растянется, что с ее поверхности исчезнет и что из нее извергнется. Теперь же речь пойдет об истинной сути жизни человека на земле и исходе этой жизни.

 

 يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ

  1. О человек! Поистине, ты — стремительно устремлен к своему Господу; и встретишься с Ним!

На протяжении своей жизни человек сталкивается со всевозможными трудностями. Для того чтобы испытать в жизни все удовольствия, заполучить все материальные блага, он пускается во все тяжкие испытания, однако, что бы он ни делал и ни предпринимал, все равно его конечный путь предопределен — он предстанет перед Аллахом. Следовательно, он должен помнить о конечном пути и соответственно этому предусмотреть и облагородить свои деяния и поступки.

В следующих трех аятах говорится об исходе тех, кто жил, веруя и поклоняясь, предусматривая то, как он предстанет перед своим Творцом.

 

فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ

فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا

وَيَنْقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا

  1. И тот, кому [будет] дана его книга справа,
  2. Тот вскоре будет рассчитан расчетом легким.
  3. И возвратится к своему окружению радостным.

Все это произойдет в Судный день. Когда все соберутся в махшаре — месте сбора воскресших, им будут вручены книги записей их деяний. Тем, кто жил праведно, богобоязненно, книга будет вручена справа, что само по себе знак положительный. Для них ответ за деяния будет легким, все ограничится лишь их перечислением, после чего они с радостью покинут место сбора и отправятся в рай, и будут пребывать там среди своего райского окружения.

Как явствует из описания в данных аятах, те, кому книга будет вручена с правой стороны, отчитаются с легкостью, расчет их деяний осуществится быстро, так как им будет лишь показана их книга деяний. Ибо результаты расчета известны заранее. Осуществление в день Суда подробного расчета — детального рассмотрения всех деяний человека с самого начала его жизни до его последнего часа — само по себе будет мучением.

Имам Бухари и имам Муслим передают об этом следующий хадис:

«Пророк саллаллаху алайхи васаллам сказал:

— Тот, кто будет рассчитан, подвергнется мучению.

Тогда мать правоверных Аиша радияллаху анха сказала:

— Разве не сказано, что «вскоре будет рассчитан расчетом легким»?

Пророк саллаллаху алайхи васаллам сказал:

— Вот это и есть указание на то. Но тот, кто будет рассчитан, подвергнется мучению».

Легкий расчет будет происходить так, как сказано в следующем хадисе:

«Пророк саллаллаху алайхи васаллам сказал: «Поистине, в Судный день Аллах приблизит к Себе Своего раба, приставит Свое плечо к его и станет перечислять его грехи, спрашивая, «Свершал ли ты то-то и то-то»? Затем скажет: «Я их сокрыл в той жизни, а сегодня Я помилую тебя».

В следующих аятах описывается состояние тех, кто получил свою книгу деяний не справа, а с противоположной стороны.

 

 وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ

  1. Но тот, кому [будет] дана его книга из-за его спины,

В другом аяте сказано «слева». Если обобщить, то следует, что в Судный день книга записей деяний плохих людей будет дана сзади и слева. В следующих аятах поясняется, что это знак великого несчастья, знак обреченности на ад.

 

 فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا

  1. Тот вскоре взмолится о погибели [для себя].

Тот, кому книга деяний будет вручена из-за спины или слева, возжелает себе скорой смерти, дабы избавится от грядущих мучений.

Он закричит: «О кончина, приди ко мне скорей! О смерть, приди ко мне скорей!» Но это его желание не осуществится.

 

 وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا

  1. И войдет в пламя.

Он вступит в ад не мертвым, а живым, попадет в адское пламя, будет там гореть, и гореть — вечно. Не умрет, а, вечно страдая, будет мучиться в аду непрестанно.

 

 إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا

  1. Поистине, он был [в этом мире] среди своего окружения радостным.

Да, он жил в бренном мире в свое удовольствие, в кругу себе подобных, не думая при этом о вечной жизни. Жил в заблуждении и суете, стремясь накопить материальное богатство, забыв о душе. Поэтому теперь он обречен на вечное мучение в раскаленном аду.

 

 إِنَّهُ ظَنَّ أَنْ لَنْ يَحُورَ

  1. Поистине, он полагал, что не вернется обратно.

Он полагал, что не воскреснет после смерти. Он не верил в Судный день. Не верил, что предстоит держать ответ за содеянное, что существует ад, что в него попадут все те, кто прожил в этом мире в неверии, в грехе и поэтому в обществе себе подобных радовался и наслаждался мирскими благами.

 

 بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا

  1. Нет! Поистине, его Господь был Видящим его!

Да, Господь непременно воскресит его. Да, Господь непременно воздаст ему по заслугам. Ибо: «Господь был Видящим его», видел и знал о каждом деянии Своего раба и вел счет. И теперь, согласно тому, что Он видел, знал и рассчитал, воздаст соразмерно.

В следующих аятах обольстившимся, заблудшим и забывшим о Судном дне Аллах излагает Свои знамения, демонстрирующие Его божественное могущество для назидания. Вместе с тем Он клянется этими знамениями, утверждая неизбежность наказания для неверных и ослушавшихся, которые одно за другим испытают все страдания Судного дня.

 

 فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ

  1. Клянусь же зарею!

В данном случае речь идет о заре вечерней, о зареве на горизонте после захода солнца. Это зарево — знак завершения дня и наступления ночи. Глядя на зарю, человек воздает должное величию и мощи Всевышнего Аллаха. Ибо не зря Аллах клянется в этом аяте зарей.

 

وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ 

  1. Клянусь ночью и тем, что она объяла!

В этом аяте Аллах клянется ночью и всем тем, что она объемлет. Ночью все погружается в покой. Все живые существа, которые днем пребывают по отдельности, собираются вместе. Ночь окутывает своей тьмой все и вся. Следовательно, Всевышний Аллах клянется всем сущим миром.

 

 وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ

  1. Клянусь луной, когда она полна!

Полнолуние — еще один аят (знамение[1]) беспредельного всемогущества Всевышнего Аллаха. Луна в фазе полнолуния особо влияет на Землю, а также на все, что существует на ней. Полная луна пробуждает в душе человека, глядящего на нее, необыкновенные чувства.

 

 لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ

  1. Непременно будете переходить из состояния в состояние!

Данный аят отражает состояние грешников: «испытаете все пытки Судного дня, одну за другой».

Наши древние муфассиры (толкователи Куръана) понимали «переходить из состояния в состояние» как степени мучений Судного дня. Однако существуют и другие версии тафсира данного аята. Например, в хадисе, переданном имамом Табари от Хасана ал-Басри и Абул Āлии, говорится, что великий сподвижник Абдуллах ибн Масъуд радияллаху анху в толковании этого аята говорил: «Вознесетесь на небо из одного состояния в другое». Опираясь на подобные мнения и подходя к толкованию аятов с научной точки зрения, современные улемы говорят, что здесь содержится предвещание полета человека в космос на космических кораблях.

Если переход из состояния в состояние мучений в Судный день неизбежен, так что же происходит с людьми?..

 

 فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

  1. Что же с ними, что не веруют?

Что же с ними происходит, что не веруют в Аллаха?

Что же с ними происходит, что не веруют в Пророка саллаллаху алайхи васаллам?!

Что же с ними происходит, что не веруют в Куръан?!

Что же с ними происходит, что не веруют в воскрешение из мертвых?!

Что же с ними происходит, что не веруют в Судный день?!

Что же случилось с ними?!

 

 وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩

  1. И, когда им читается Куръан, не падают ниц.

Что же с ними произошло, что они не слушают, когда пред ними читают Куръан, и не падают ниц, когда нисходят аяты, призывающие пасть ниц в саджду (земной поклон) Единому и Единственному Господу?

Этот аят — один из четырнадцати аятов саджды в Куръане. В мусхафах они помечаются знаками, напоминающими об обязательности (ваджиб) саджды. Тот, кто читает или слушает данный аят, должен совершить садждатут тилава[2]. Кто, прочитав или услышав такой аят, не совершит саджду, станет грешником.

 

 بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ

  1. Да, те, которые проявили неверие, считают ложью.

Известно, что стиль Священного Куръана основан на лаконичном выражении глубокого, всеобъемлющего смысла, о чем свидетельствует и данный аят.

Как видим, здесь говорится: «те, которые проявили неверие, считают ложью», но не уточняется, что именно считают ложью. Это уточняем мы сами, исходя из контекста. Здесь имеется в виду то, что неверные считают ложью пророческую миссию Мухаммада саллаллаху алайхи васаллам, считают ложью Куръан и другие атрибуты веры.

 

 وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ

  1. А Аллах — Лучше Знающий то, что таят они [в сердцах].

Тайны, скрытые в сердцах людей, не сокрыты от Аллаха. Аллах прекрасно ведает верования и намерения людей в их сердцах. Ему ведомо все, что замышляют описанные выше неверные люди, а также их помыслы об Аллахе, Пророке, Куръане, Судном дне, рае, аде и других атрибутах веры. На основе этого знания со временем Он воздаст им по заслугам.

 

 فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

  1. «Благовести» же их о горестном мучении.

Сообщи же им «радостную весть» о нестерпимых, горестных муках ада за их неверие, за то, что они не падали ниц в саджду при чтении Куръана, и сочли ложью то, во что повелевал уверовать Аллах.

 

 إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ

  1. Кроме тех, которые уверовали и совершали праведные деяния. Им вознаграждение неиссякаемое.

Да, тем, кто жил в этом мире праведно, творил благие и праведные дела, Аллах воздаст в загробной жизни сторицей, в раю для них дары и неисчислимые и неиссякаемые блага.

 

[1] Здесь преобладает это значение.‎

 

[2] Садждатут тилава — совершение в обязательном (ваджиб) порядке саджды при чтении определенных аятов ‎Куръана. В Куръане всего четырнадцать сур содержат аяты, называемые аятами саджды, при чтении (тилават) ‎которых читающий и слушающий их в обязательном (ваджиб) порядке должны совершить саджду. ‎

 

 

 

 

Самое читаемое

В школах Дании...

В школах Дании вводится предмет...

Исламское искусство становится...

Недавно компания Google объявила о...

Арабские миллиардеры увеличили...

Арабские миллиардеры увеличили общее состояние...

Израильская полиция задерживает...

Полиция Израиля начала задерживать в...

За прослушивание религиозных...

В общественном транспорте запрещено ставить...

Захра Лари –...

17-летняя уроженка Арабских Эмиратов стала...